1
00:00:24,171 --> 00:00:28,131
<i>♪ She's got legs ♪</i>

2
00:00:28,208 --> 00:00:31,235
<i>♪ Knows how to use them ♪</i>

3
00:00:31,311 --> 00:00:34,804
<i>♪ She never begs ♪</i>

4
00:00:34,881 --> 00:00:38,841
<i>♪ She knows how to choose them ♪</i>

5
00:00:38,919 --> 00:00:43,380
<i>♪ She's my baby ♪</i>

6
00:00:43,457 --> 00:00:46,916
<i>♪ She's my baby ♪</i>

7
00:00:46,993 --> 00:00:49,519
<i>♪ Yeah, it's all right♪♪</i>
Workin' hard?

8
00:00:49,596 --> 00:00:52,532
Just tryin' to give the taxpayers
their money's worth.

9
00:00:52,599 --> 00:00:56,969
I didn't realize that passenger
surveillance could be such a tough gig.

10
00:00:58,839 --> 00:01:02,298
I mean, if you're not careful,
you could end up with eye strain.

11
00:01:02,375 --> 00:01:04,310
This is true.

12
00:01:04,377 --> 00:01:07,814
But I knew the job
was dangerous when I took it.

13
00:01:07,881 --> 00:01:11,682
<i>Well, next time,
cuz, you work Customs.</i>

14
00:01:11,752 --> 00:01:15,780
Twenty, 40, 55.

15
00:01:18,759 --> 00:01:20,751
Gate D-6.

16
00:01:26,700 --> 00:01:29,135
Don't get comfortable.

17
00:01:29,202 --> 00:01:33,435
That kid over there just paid cash
for a ticket to South America.

18
00:01:35,275 --> 00:01:38,712
You got X-ray vision?
No, I got counter help.

19
00:01:40,614 --> 00:01:43,015
Excuse me, miss.
That kid?

20
00:01:43,083 --> 00:01:45,643
Eddie Rivers.
<i>Where was he going?</i>

21
00:01:45,719 --> 00:01:47,654
Bogota.

22
00:01:47,721 --> 00:01:50,418
In 34 minutes. Did
he have a reservation?

23
00:01:50,490 --> 00:01:52,425
Uh-uh.
<i>Thanks, Denise.</i>

24
00:01:52,492 --> 00:01:54,927
Fits the profile.

25
00:01:54,995 --> 00:01:57,055
Let's go to work, partner.

26
00:01:57,130 --> 00:01:59,224
Ooh!
You're all slimy, man.

27
00:01:59,299 --> 00:02:01,734
What, do you got
a hormone problem?

28
00:02:16,249 --> 00:02:20,584
Eddie, man,
you need to chill out.

29
00:02:20,654 --> 00:02:24,250
I'll give you my ticket, okay?
This ain't no joke.

30
00:02:24,324 --> 00:02:26,122
Did I ever joke with you?

31
00:02:26,193 --> 00:02:28,594
I told you, "I'm goin' to Miami.

32
00:02:28,662 --> 00:02:32,599
<i>I'll call you in six weeks
with the contact and the money."</i>

33
00:02:32,666 --> 00:02:35,101
<i>Now, what happened?
I delivered.</i>

34
00:02:35,168 --> 00:02:37,103
Louis delivered.

35
00:02:37,170 --> 00:02:40,106
Yeah, Louis got lucky at the track.
<i>Yeah, that's right.</i>

36
00:02:40,173 --> 00:02:42,768
And Louis and Eddie
are gonna ride...

37
00:02:42,843 --> 00:02:46,541
this lucky streak to the sky, man.

38
00:02:46,613 --> 00:02:48,639
So what are we
celebrating, fellas?

39
00:02:50,016 --> 00:02:54,112
Who the hell are you? Well,
we're the guys that are gonna bust y'all...

40
00:02:54,187 --> 00:02:57,021
if, uh, Eddie here comes back
from Colombia...

41
00:02:57,090 --> 00:03:00,583
with anything in that bag
except his dirty laundry.

42
00:03:00,660 --> 00:03:06,190
That is provided that you don't
come back in the cargo section.

43
00:03:06,266 --> 00:03:09,065
Although that's
a reasonable possibility,

44
00:03:09,135 --> 00:03:12,572
seein' that 95% of all
these deals are rip-offs.

45
00:03:12,639 --> 00:03:14,801
<i>Tubbs, you don't think...</i>

46
00:03:14,875 --> 00:03:19,108
that these obviously experienced professionals
here are gonna fall for a rip-off.

47
00:03:19,179 --> 00:03:21,546
<i>You're right.</i>

48
00:03:21,615 --> 00:03:25,052
<i>I mean, how hard can it be to fight your
way out of a foreign country, huh?</i>

49
00:03:27,120 --> 00:03:30,113
<i>Although I don't know if the,
uh, Colombian policemen...</i>

50
00:03:30,190 --> 00:03:32,489
<i>would, uh, overlook it.</i>

51
00:03:32,559 --> 00:03:35,927
Oh, now, you don't know. They might
be a big, partyin' group down there.

52
00:03:35,996 --> 00:03:39,489
Plus they got all those neat,
uh, rehabilitation techniques,

53
00:03:39,566 --> 00:03:41,762
such as sewing your fingers
in your mouth...

54
00:03:41,835 --> 00:03:44,737
and, uh, lettin' the ants
eat your eyeballs out.

55
00:03:44,804 --> 00:03:49,174
Of course, that's on top of the usual,
more intimate procedures.

56
00:03:51,077 --> 00:03:54,206
You fellas want to
cough up some I.D.?

57
00:04:00,813 --> 00:04:02,975
Damn!

58
00:04:36,582 --> 00:04:39,848
Hey, hey!
Look out! Watch out!

59
00:04:44,590 --> 00:04:46,991
Police officer!
It's all right!

60
00:05:01,273 --> 00:05:03,265
Later, man.

61
00:05:04,276 --> 00:05:07,735
<i>Watch out! Watch out!</i>

62
00:05:13,252 --> 00:05:15,551
<i>Hey!</i>

63
00:05:27,466 --> 00:05:30,925
Vice, pal. Vice.

64
00:06:48,598 --> 00:06:50,726
Dinner for one, Crockett?

65
00:06:52,268 --> 00:06:54,203
What do you want, Sloan?

66
00:06:54,270 --> 00:06:56,671
Don't you love that evening air?

67
00:06:56,739 --> 00:06:59,675
Surprised your nose still works.

68
00:06:59,742 --> 00:07:02,541
You're still cranky about
that Rojas case, aren't you?

69
00:07:02,612 --> 00:07:05,377
Hey, lookit,
man... I'm a public defender; you're a cop.

70
00:07:05,448 --> 00:07:09,027
Just because I had to play hardball in court
doesn't mean you have to get so angry about it.

71
00:07:09,051 --> 00:07:12,852
Just because your client paid
for his witnesses and his counsel...

72
00:07:12,922 --> 00:07:14,857
<i>by the ounce...</i>

73
00:07:14,924 --> 00:07:17,044
You're lucky I don't have time
to sue you for slander.

74
00:07:17,093 --> 00:07:21,121
You're lucky I don't have time
to bust you. But it'll happen.

75
00:07:21,272 --> 00:07:24,299
Excuse me while I take my pulse.

76
00:07:24,375 --> 00:07:27,573
Hey, Sonny, we had a tough fight,
and you lost.

77
00:07:27,645 --> 00:07:31,013
But, hey, I'm willing to let
bygones be bygones.

78
00:07:31,082 --> 00:07:33,210
You're a lowlife, Sloan.

79
00:07:33,284 --> 00:07:36,652
Nice mouth on this guy.
He's my partner.

80
00:07:36,721 --> 00:07:40,783
You got any problem with that?
<i>Very tough.</i>

81
00:07:40,858 --> 00:07:42,918
<i>I'm very impressed.
Really.</i>

82
00:07:42,993 --> 00:07:46,259
But next month at this time,
I'll be in private practice.

83
00:07:46,330 --> 00:07:50,529
And you guys will have to put up a month's
pay just to make an appointment with me.

84
00:07:53,003 --> 00:07:54,995
I'll send you my card.

85
00:08:02,730 --> 00:08:06,861
You bust a client of his?
Yeah, a dealer named Rojas.

86
00:08:06,934 --> 00:08:09,768
Got most of his cash, too,
so he couldn't swing an attorney.

87
00:08:09,837 --> 00:08:14,537
That slime bucket gets assigned the case, and
out of the woodwork comes a dozen witnesses.

88
00:08:14,608 --> 00:08:18,136
Rojas walks.
Professional witnesses.

89
00:08:18,212 --> 00:08:21,410
Yeah, one of 'em came in six
months later on a firearms charge.

90
00:08:21,482 --> 00:08:25,283
Told me on the sly that Rojas paid
everybody off with two ounces of flake.

91
00:08:25,353 --> 00:08:28,414
Yeah, well, he must have used his
as a down payment on that ride.

92
00:08:28,489 --> 00:08:30,856
Oh, no.
Sloan got a kilo.

93
00:08:31,859 --> 00:08:35,557
Check this out... the computer
came up negative on those two kids.

94
00:08:35,629 --> 00:08:37,860
Figures.
What about the licenses?

95
00:08:37,932 --> 00:08:40,902
<i>New York Traffic says
the licenses checked out.</i>

96
00:08:40,968 --> 00:08:43,904
<i>They also told me
that, uh, Martinez,</i>

97
00:08:43,971 --> 00:08:47,601
that chump that dumped the table on me,
he applied for a license down here.

98
00:08:47,675 --> 00:08:51,077
Probably figured that he could retire
after they made their deal.

99
00:08:51,145 --> 00:08:53,080
Yeah, I've seen it
a million times...

100
00:08:53,147 --> 00:08:56,481
Teenyboppers from up north
come down here with their life savings,

101
00:08:56,550 --> 00:08:59,714
think they can make one big score
and then get out.

102
00:08:59,787 --> 00:09:01,847
What a joke.

103
00:09:01,922 --> 00:09:05,723
Well, what do you say we call it a day,
pal, over a couple of margaritas?

104
00:09:05,793 --> 00:09:10,424
Hey, sorry, man, but Castillo
caught me in the computer room.

105
00:09:10,498 --> 00:09:12,933
He says we got
surveillance duty tonight.

106
00:09:13,000 --> 00:09:17,495
On what?
Coke lab in South Miami.

107
00:09:17,571 --> 00:09:20,598
Patrolman smelled some
ether fumes night before last,

108
00:09:20,674 --> 00:09:23,906
but the D.A. won't issue a warrant
until they actually see some evidence.

109
00:09:23,978 --> 00:09:26,504
Yeah, right. You mean
like a 55-gallon drum...

110
00:09:26,580 --> 00:09:28,811
being conveniently delivered
in the middle of the night.

111
00:09:28,883 --> 00:09:31,079
You got it, man.

112
00:09:31,152 --> 00:09:34,850
Tubbs, you making this up?
I wish I was.

113
00:09:34,922 --> 00:09:36,948
Well, I'd better get a refill.

114
00:09:37,024 --> 00:09:38,959
You want one?
Uh...

115
00:09:39,026 --> 00:09:41,052
My treat.
No, man.

116
00:09:41,128 --> 00:09:43,996
Give me one. You sure?
Might be a long night.

117
00:09:44,064 --> 00:09:47,159
Yeah, I'm a vegetarian.
Oh, get outta here.

118
00:09:47,234 --> 00:09:49,880
Hey, look, man. I don't see how
you can make it through the night...

119
00:09:49,904 --> 00:09:54,171
with one of those tubes
of mystery meat in your stomach.

120
00:09:54,241 --> 00:09:56,233
You're right.
Make it two.

121
00:10:18,010 --> 00:10:20,445
Oh, nothin' cookin', huh?

122
00:10:20,513 --> 00:10:23,381
No.
Thought you were asleep.

123
00:10:23,449 --> 00:10:26,112
Nah.

124
00:10:26,185 --> 00:10:28,654
Keep thinkin' about Sloan.

125
00:10:31,824 --> 00:10:34,589
Guys like that...

126
00:10:34,660 --> 00:10:37,459
You know, he really is
headed for the good life.

127
00:10:37,530 --> 00:10:39,897
Hey, forget about that weasel.

128
00:10:39,965 --> 00:10:42,264
You done your good deed
for the day, you know?

129
00:10:42,334 --> 00:10:46,635
That Rivers kid... he's probably wettin'
his pants all the way back to New York.

130
00:10:48,107 --> 00:10:50,167
You really think we spooked 'em?

131
00:10:50,242 --> 00:10:53,974
You never know
about kids like that.

132
00:10:54,046 --> 00:10:58,074
Sewin' your fingers
inside of your mouth?

133
00:11:00,820 --> 00:11:03,255
I read it in a comic book.

134
00:11:06,725 --> 00:11:09,695
Might have to think
of somethin' else next time.

135
00:11:09,762 --> 00:11:12,288
Hate to use the same line twice.

136
00:11:35,955 --> 00:11:39,084
It's just not gonna work, Louis.
- It will, it will, it will.

137
00:11:39,158 --> 00:11:42,322
It's all arranged. <i>What about
those cops? Who arranged that?</i>

138
00:11:42,394 --> 00:11:44,727
They couldn't do nothin' to us.

139
00:11:44,797 --> 00:11:47,096
They just wanted to spook us.

140
00:11:47,166 --> 00:11:51,069
They did a good job. What if
some of those things do happen?

141
00:11:51,136 --> 00:11:54,971
<i>What if somebody tries to rip
me off?</i> Nothin' is gonna happen.

142
00:11:55,040 --> 00:11:57,475
The man's cousin is gonna
meet you in Bogota,

143
00:11:57,543 --> 00:12:01,139
<i>sell you the stuff, show you
how to bring it back here,</i>

144
00:12:01,213 --> 00:12:04,274
and we end up
with four times what we paid.

145
00:12:04,350 --> 00:12:06,683
It's simple.

146
00:12:06,752 --> 00:12:09,745
We're gonna get caught.
<i>Greedy people get caught.</i>

147
00:12:09,822 --> 00:12:12,883
We're just gonna get in
and get out.

148
00:12:12,958 --> 00:12:16,986
And open up the hippest club
in the Apple.

149
00:12:17,062 --> 00:12:21,796
Mirrors everywhere, light shows,
waitresses workin' for us.

150
00:12:21,867 --> 00:12:26,134
<i>That was the dream, wasn't it?</i> We were kids
when we dreamed that. Kids don't know no better.

151
00:12:26,205 --> 00:12:30,438
<i>This is the final boarding call
for Latin American Airlines...</i>

152
00:12:30,509 --> 00:12:32,740
<i>Flight 12 to Bogota and Cartagena.</i>

153
00:12:32,811 --> 00:12:38,546
<i>All passengers should report to
Concourse D, Gate 5 for final boarding.</i>

154
00:12:38,617 --> 00:12:41,519
<i>Look, we're partners, right?</i>

155
00:12:43,422 --> 00:12:48,292
And if you're too scared to make
this deal, we're still partners.

156
00:12:48,381 --> 00:12:51,215
Just don't ever tell me
you're too scared to dream, man.

157
00:12:52,752 --> 00:12:55,517
<i>All right?</i>

158
00:12:55,589 --> 00:12:57,649
All right. Let's go.

159
00:13:20,280 --> 00:13:21,543
Tubbs.
Hmm?

160
00:13:21,615 --> 00:13:23,481
Heads up.

161
00:13:23,550 --> 00:13:25,485
We got company.

162
00:15:21,090 --> 00:15:24,060
Not exactly primitive
equipment, Lieutenant.

163
00:15:24,126 --> 00:15:26,061
This lab was state-of-the-art.

164
00:15:26,128 --> 00:15:31,533
Microwave ovens to dry the product, and in
the back, a computer to do the accounting.

165
00:15:31,601 --> 00:15:34,196
Any survivors?
One.

166
00:15:34,270 --> 00:15:37,900
Last guy that died mumbled,
uh, something like a name.

167
00:15:37,974 --> 00:15:40,443
Moya, I think it was.

168
00:15:40,509 --> 00:15:42,444
What is it with
these statues, anyway?

169
00:15:42,511 --> 00:15:46,278
That's Chango,
god of the Santeria...

170
00:15:46,349 --> 00:15:48,477
A religion popular in Colombia.

171
00:15:48,551 --> 00:15:51,248
Actually originated in Nigeria.

172
00:15:51,320 --> 00:15:54,848
A little culture, Switek.
Hang around a little bit.

173
00:15:54,924 --> 00:15:57,621
Some of it might rub off.

174
00:15:57,693 --> 00:16:01,027
Yeah? Well, whatever religious
significance these statues have,

175
00:16:01,097 --> 00:16:04,158
they have a street value
of about 25 grand.

176
00:16:04,233 --> 00:16:06,464
Pure coca base, sports fans.

177
00:16:06,535 --> 00:16:09,562
What grade?
Ninety-plus.

178
00:16:09,639 --> 00:16:12,370
Pack it up.
You got it, Lieutenant.

179
00:16:25,021 --> 00:16:27,149
Put it in here.

180
00:16:32,428 --> 00:16:36,365
Put a little paste.

181
00:16:37,533 --> 00:16:39,468
And let it dry.

182
00:16:43,639 --> 00:16:45,938
Takes maybe...

183
00:16:46,008 --> 00:16:48,443
two or three minutes.

184
00:16:51,180 --> 00:16:53,206
So, how you know my cousin, huh?

185
00:16:53,282 --> 00:16:56,946
Friend of a friend.
Mmm.

186
00:16:57,019 --> 00:16:59,318
Who's your friend?

187
00:17:03,125 --> 00:17:06,323
You don't want to tell me, huh?

188
00:17:06,395 --> 00:17:08,421
That's okay.

189
00:17:08,497 --> 00:17:11,365
I already know
enough people in Miami.

190
00:17:17,139 --> 00:17:19,131
This one's dry.

191
00:17:20,176 --> 00:17:22,111
Then you put on new gloves,

192
00:17:25,648 --> 00:17:29,050
and you put it into another bag.

193
00:17:29,118 --> 00:17:31,019
Seems like a lot of trouble.

194
00:17:31,087 --> 00:17:34,990
Trouble?
This is not trouble.

195
00:17:37,626 --> 00:17:40,619
If the dog likes your smell
in Customs,

196
00:17:42,431 --> 00:17:44,332
then you got trouble.

197
00:17:45,768 --> 00:17:48,636
Then you gonna get
bake and shake. Hmm?

198
00:18:00,149 --> 00:18:02,141
Lucito.

199
00:18:04,854 --> 00:18:06,789
Well,

200
00:18:06,856 --> 00:18:08,791
what do you think, huh?

201
00:18:08,858 --> 00:18:10,827
It's kinda evil-lookin'.

202
00:18:11,861 --> 00:18:14,262
It's like a beautiful woman.

203
00:18:15,531 --> 00:18:17,693
You gotta be real careful,

204
00:18:17,767 --> 00:18:20,430
or she'll take you by...

205
00:18:20,503 --> 00:18:22,665
You know, eh?

206
00:18:25,441 --> 00:18:27,433
Huh?

207
00:18:32,982 --> 00:18:34,951
Eh, eh, eh, eh.

208
00:18:35,017 --> 00:18:37,145
Not this guy.
No?

209
00:18:42,722 --> 00:18:45,556
This guy's gonna make me rich.

210
00:18:51,031 --> 00:18:55,298
We goin' some place special, or are
you just contributin' to the ozone layer?

211
00:18:55,368 --> 00:18:59,829
Remember that girl I busted a few months
back, worked in a punk movie theater?

212
00:18:59,906 --> 00:19:02,171
Oh, right. Angela.

213
00:19:02,242 --> 00:19:05,701
Yeah. She was heavy
into that Santeria stuff.

214
00:19:18,226 --> 00:19:22,755
<i>Hard to believe that she's
the high priestess of any religion.</i>

215
00:19:22,831 --> 00:19:27,064
She probably grew up with it
in the family. Inherited the title.

216
00:19:40,048 --> 00:19:42,677
I'll tell her for you. Hey,
hey, hey. Hold on, buddy.

217
00:19:42,751 --> 00:19:45,846
Now, her boyfriend...
He doesn't exactly strike me...

218
00:19:45,921 --> 00:19:48,481
as an equal-opportunity
conversationalist.

219
00:19:48,557 --> 00:19:50,549
Yeah, but that's the beauty
of it, Tubbs.

220
00:19:50,625 --> 00:19:52,856
While I pump Angela
for information,

221
00:19:52,928 --> 00:19:56,126
<i>you get to broaden her boyfriend's mind
by being the noble public servant.</i>

222
00:19:57,532 --> 00:20:00,001
Call it.
Heads.

223
00:20:00,068 --> 00:20:03,061
Remember...
Diplomacy first, my man.

224
00:20:20,121 --> 00:20:22,920
Angela.
Get a haircut.

225
00:20:22,991 --> 00:20:25,984
We gotta talk.
I can't talk now.

226
00:20:26,061 --> 00:20:30,328
Uh, I just wanted to ask you
some questions about your, uh, bike.

227
00:20:30,398 --> 00:20:33,960
Like what's gonna happen if you
take one step closer to it? Huh?

228
00:20:34,035 --> 00:20:36,504
Forget him. Talk to me.
I can't!

229
00:20:36,571 --> 00:20:39,598
What, have you got
a short memory?

230
00:20:39,674 --> 00:20:42,405
Listen, toots, one word
from me to the D.A.,

231
00:20:42,477 --> 00:20:45,470
and you're back to defending a
narcotics charge instead of probation.

232
00:20:46,848 --> 00:20:50,182
I want to know
if the name Moya rings a bell.

233
00:20:51,486 --> 00:20:55,355
One of the boys mentioned
Diego Moya. What about him?

234
00:20:55,423 --> 00:20:58,120
He's got something to do
with the gym in South Beach.

235
00:20:58,193 --> 00:21:00,788
All right. What else?
I don't know anything else.

236
00:21:00,862 --> 00:21:05,027
<i>I just wanted to ask you some questions. Yeah,
I told my mama I didn't like this tie either.</i>

237
00:21:05,100 --> 00:21:08,195
I'll get back to you.
- <i>I want to ask you some questions about your bike.</i>

238
00:21:08,270 --> 00:21:11,468
Wrong neighborhood,
Mr. President. Tell your story walkin'.

239
00:21:11,539 --> 00:21:14,566
<i>Oh, I just wanted to ask you
some questions about your bike.</i>

240
00:21:17,045 --> 00:21:20,573
Edwin Moses, look out!

241
00:21:23,234 --> 00:21:25,794
<i>♪ Hit me with your best shot ♪</i>

242
00:21:26,871 --> 00:21:31,172
<i>♪ Why don't you hit me
with your best shot ♪</i>

243
00:21:31,242 --> 00:21:34,041
<i>♪ Hit me with your best shot ♪</i>

244
00:21:34,112 --> 00:21:36,638
<i>♪ Fire away ♪</i>

245
00:21:38,483 --> 00:21:42,978
<i>♪ You come on with the come-on
You don't fight fair ♪</i>

246
00:21:43,054 --> 00:21:46,081
<i>♪ That's okay
See if I care ♪</i>

247
00:21:46,157 --> 00:21:49,821
<i>♪ Knock me down
It's all in vain ♪</i>

248
00:21:49,894 --> 00:21:53,729
<i>♪ I'll get right back
on my feet again ♪</i>

249
00:21:53,798 --> 00:21:56,597
<i>♪ Hit me with your best shot ♪</i>

250
00:21:56,668 --> 00:22:01,265
<i>♪ Why don't you hit me
with your best shot ♪</i>

251
00:22:01,339 --> 00:22:04,241
<i>♪ Hit me with your best shot ♪</i>

252
00:22:04,309 --> 00:22:09,509
<i>♪ Fire away♪♪</i>

253
00:22:13,142 --> 00:22:16,635
You Pepe Moya? No,
I'm Dr. Zhivago. What can I do for you?

254
00:22:16,713 --> 00:22:19,615
My partner and I are
lookin' to invest in a fighter.

255
00:22:19,682 --> 00:22:23,210
Really? That's a good thought.
Do you know anything about fighting?

256
00:22:24,454 --> 00:22:26,650
Enough.
That's good too.

257
00:22:26,723 --> 00:22:31,286
Listen, if you're really interested in doin' some
syndication, you gotta talk to my brother, Diego.

258
00:22:31,361 --> 00:22:34,160
Me, I don't handle fighters.
Only lovers.

259
00:22:35,198 --> 00:22:37,167
Well, where do we find him?

260
00:22:37,233 --> 00:22:40,673
You see that kid that's fighting right now?
He will be fighting tonight in South Miami,

261
00:22:40,703 --> 00:22:42,763
and my brother will be there.

262
00:22:42,839 --> 00:22:45,775
I don't think we can make it tonight.
Uh, where is he during the day?

263
00:22:45,842 --> 00:22:47,811
He's around. He's around.

264
00:22:47,877 --> 00:22:50,403
All right, well, uh... Look,
that's all right. We'll be there.

265
00:22:50,480 --> 00:22:53,109
Come on, partner.
Take care.

266
00:22:58,054 --> 00:23:01,752
I think I just saw that Martinez kid
go out the back of the gym.

267
00:23:03,893 --> 00:23:05,828
There he is.
<i>- Damn it!</i>

268
00:23:05,895 --> 00:23:08,592
Let's stay with him.

269
00:23:21,944 --> 00:23:24,311
<i>I thought we'd scare that kid
back to New York.</i>

270
00:23:24,380 --> 00:23:27,839
<i>I should have known.
Punks like that never listen.</i>

271
00:23:27,917 --> 00:23:30,182
<i>He was just hangin' around
to work on his tan.</i>

272
00:23:30,253 --> 00:23:33,121
<i>Yeah? I think
he's gonna get burned.</i>

273
00:23:34,190 --> 00:23:37,319
There!
He went into the Senator.

274
00:23:48,229 --> 00:23:51,529
Yeah, thanks.
Excuse me.

275
00:23:51,599 --> 00:23:55,092
♪♪ Sounds good, Pops.

276
00:23:58,706 --> 00:24:03,041
So how we doin'? There's no one registered
here under the name of Martinez or Moya.

277
00:24:05,480 --> 00:24:07,415
Well, why don't we, uh,
check out that address...

278
00:24:07,482 --> 00:24:09,917
that Martinez used to apply
for his Florida license?

279
00:24:11,652 --> 00:24:14,315
I'll be damned.

280
00:24:19,360 --> 00:24:21,022
Get the hell outta here!
Huh?

281
00:24:21,095 --> 00:24:24,259
Just drive, damn it! Nobody
talks that way to me! Not in my cab!

282
00:24:24,332 --> 00:24:26,267
Get outta there.
You get the hell out of here!

283
00:24:26,334 --> 00:24:28,530
Back up! Police
officer! Get around.

284
00:24:31,973 --> 00:24:33,999
I-I thought they were
just souvenirs.

285
00:24:34,075 --> 00:24:36,601
Save it, pal.
You're under arrest.

286
00:24:45,903 --> 00:24:48,463
Do we know for a fact
that the Moyas are involved?

287
00:24:48,539 --> 00:24:51,168
No. But the statues
in Rivers's bag...

288
00:24:51,242 --> 00:24:55,111
are identical to the ones that
we found in the exploded lab.

289
00:24:55,179 --> 00:24:58,809
And Martinez led us straight
to him from the Moyas' gym.

290
00:25:00,251 --> 00:25:02,846
Well, get some surveillance
on that gym as soon as possible, eh?

291
00:25:02,920 --> 00:25:06,618
I sent Mann and Teranova,
but the Moyas were already gone.

292
00:25:12,463 --> 00:25:14,625
What do you want to do?

293
00:25:19,637 --> 00:25:22,869
Let him make the sale as
planned. See who shows up.

294
00:25:25,777 --> 00:25:28,975
How old is he? <i>Old
enough to do 15 years.</i>

295
00:25:30,281 --> 00:25:34,241
<i>He's the best lead we've got,
and his only way out.</i>

296
00:25:34,318 --> 00:25:36,810
All right.
See if he'll cooperate.

297
00:25:36,888 --> 00:25:41,349
Hell, he's probably so scared right now,
he'd roll over on his own grandmother.

298
00:25:42,527 --> 00:25:46,658
<i>A pound and a half means
mandatory time, Eddie!</i>

299
00:25:46,731 --> 00:25:48,666
<i>Time!</i>

300
00:25:48,733 --> 00:25:51,362
You're gonna do time
unless you help us.

301
00:25:51,436 --> 00:25:54,600
You have no choice.

302
00:25:54,672 --> 00:25:56,937
You don't scare me.

303
00:25:58,075 --> 00:26:00,237
Thinks he's tough.

304
00:26:00,311 --> 00:26:04,681
Maybe you spend a little time with
a lonely cell mate, it'll soften you up.

305
00:26:05,917 --> 00:26:09,615
Uh-uh. No more games. Stand up.

306
00:26:11,255 --> 00:26:13,724
Sit.

307
00:26:13,791 --> 00:26:17,922
Who do you think you are to ask
us to beg for your help? I'm not...

308
00:26:17,995 --> 00:26:20,328
Shut up!
I'm talkin'.

309
00:26:21,699 --> 00:26:25,761
<i>You think we don't have better things to
do than to teach punks like you about life?</i>

310
00:26:25,837 --> 00:26:29,433
<i>Class is over, pal.</i>

311
00:26:29,507 --> 00:26:31,942
<i>You committed a felony.</i>

312
00:26:32,009 --> 00:26:36,674
Now, either play ball or do the time,
startin' right now.

313
00:26:44,255 --> 00:26:46,554
Wait.

314
00:26:46,624 --> 00:26:50,686
Listen, I want to help, but the lawyer said
you're just gonna use me and chump me off!

315
00:26:57,168 --> 00:26:59,194
Who said that to you?

316
00:26:59,270 --> 00:27:01,262
Mr. Sloan.

317
00:27:26,864 --> 00:27:28,628
So the guy was married.

318
00:27:28,699 --> 00:27:30,634
Want to do it again?

319
00:27:30,701 --> 00:27:33,967
Must be gettin' old. I don't
remember doin' it the first time.

320
00:27:34,038 --> 00:27:37,998
Hey, come on. Couldn't have
been that bad. Didn't I talk dirty to ya?

321
00:27:38,075 --> 00:27:40,476
Give me a break.
Break?

322
00:27:40,544 --> 00:27:43,104
Wanna cop a plea?

323
00:27:43,180 --> 00:27:45,274
Hey, you hear they're makin'
sex a misdemeanor?

324
00:27:45,349 --> 00:27:47,341
The more you miss it,
the meaner you get.

325
00:27:48,953 --> 00:27:51,081
Hey. Man, what's goin' on?
Sit down.

326
00:27:51,155 --> 00:27:53,283
Have another drink.
Hey, Crockett! Come on.

327
00:27:53,357 --> 00:27:56,054
Four-hundred-dollar shirt.
Come on!

328
00:28:00,097 --> 00:28:02,123
Just part of the floor show.

329
00:28:02,199 --> 00:28:04,600
Come on, Crockett.

330
00:28:04,668 --> 00:28:07,832
Where do you come off tellin' Eddie
Rivers I back out on any deals, huh?

331
00:28:07,905 --> 00:28:10,340
Happens all the time.
Not when I give my word.

332
00:28:10,407 --> 00:28:13,377
Not to a 19-year-old kid lookin'
at a dime-and-a-half mandatory.

333
00:28:13,444 --> 00:28:16,175
Who says he's guilty?
It's an open-and-shut case.

334
00:28:16,246 --> 00:28:20,149
Well, I'll file a motion to suppress
on the grounds that it was a bad search.

335
00:28:20,217 --> 00:28:24,313
Get off it, Sloan! That kid is so green
he practically handed us the evidence.

336
00:28:24,388 --> 00:28:27,916
Well, that's for the judge to decide.
- There's not enough time.

337
00:28:27,992 --> 00:28:30,587
The deal for the statues
is goin' down right now.

338
00:28:30,661 --> 00:28:34,723
There's always time. And if one judge doesn't
like it, there's always time for an appeal.

339
00:28:34,798 --> 00:28:39,668
Yeah, while that kid is sittin' in a cell
somewhere, bein' passed around for a pack of smokes.

340
00:28:39,737 --> 00:28:41,672
I'm his attorney,
not his guardian.

341
00:28:42,740 --> 00:28:46,404
Listen, you maggot. You want to
settle our score, I'm available.

342
00:28:46,477 --> 00:28:48,412
Anytime.

343
00:28:48,479 --> 00:28:50,414
But not at the expense of this kid.

344
00:28:51,949 --> 00:28:55,613
I can guarantee him a free walk.
Now, you're gonna go to him,

345
00:28:55,686 --> 00:29:00,215
and you're gonna tell him that you can do
the same thing, right in front of me, pal.

346
00:29:05,095 --> 00:29:07,997
How you doin', Ernie?
It's Eddie.

347
00:29:08,065 --> 00:29:11,297
Right. Eddie.

348
00:29:11,368 --> 00:29:14,133
Listen, I been talkin'
to the detectives here...

349
00:29:14,204 --> 00:29:16,696
About your situation,
that is...and, uh...

350
00:29:18,809 --> 00:29:20,744
Go ahead.
Tell him.

351
00:29:23,380 --> 00:29:25,576
<i>Tell him how I lied to him.</i>

352
00:29:26,850 --> 00:29:29,217
How you're gonna get him off
on a bad search.

353
00:29:35,559 --> 00:29:38,290
Get outta here.

354
00:29:49,273 --> 00:29:51,401
Now do you believe me, Eddie?

355
00:29:53,744 --> 00:29:55,804
We're on your side, pal.

356
00:30:09,393 --> 00:30:12,295
You're gonna be all right.

357
00:30:12,362 --> 00:30:14,297
You made the right choice.

358
00:30:14,364 --> 00:30:17,528
I'll get you out of this
in one piece.

359
00:30:17,601 --> 00:30:19,593
I promise.

360
00:30:23,982 --> 00:30:27,214
Remember, the second he opens
that door, you jump outta the way.

361
00:30:27,285 --> 00:30:29,220
You said you weren't
gonna hurt Louis.

362
00:30:29,287 --> 00:30:32,416
Eddie,

363
00:30:32,490 --> 00:30:35,551
we're not plannin'
to hurt anyone.

364
00:30:35,627 --> 00:30:37,755
We just don't know who else
might be in there.

365
00:30:39,197 --> 00:30:41,189
Just do what you're told.

366
00:30:43,768 --> 00:30:46,135
Knock.

367
00:30:46,204 --> 00:30:49,732
<i>Who is it?</i>
It's me, Eddie.

368
00:30:49,808 --> 00:30:51,936
Where you been, man?

369
00:30:55,747 --> 00:30:58,478
They caught us, man.
What do you mean, "us"?

370
00:30:58,550 --> 00:31:00,849
Shut up.
<i>- It's safe. Come on.</i>

371
00:31:00,919 --> 00:31:03,718
Let's take it inside.
- It's clean up here, guys.

372
00:31:12,447 --> 00:31:14,678
So you had to snitch on me.

373
00:31:14,749 --> 00:31:17,548
Louis, they caught me with the
statues. What else could I do?

374
00:31:17,618 --> 00:31:20,053
You could have kept
your mouth shut!

375
00:31:21,656 --> 00:31:23,989
Hey, pal.

376
00:31:24,058 --> 00:31:27,995
You didn't really want your partner
to go to jail, now, did ya?

377
00:31:28,062 --> 00:31:30,554
<i>'Cause that's exactly
what would have happened.</i>

378
00:31:30,631 --> 00:31:34,398
<i>And in this state
it's 15 years mandatory apiece.</i>

379
00:31:34,469 --> 00:31:38,930
Now, we're givin' you a chance to put
this behind you. What do you want to do?

380
00:31:41,843 --> 00:31:43,778
Les.

381
00:31:57,091 --> 00:32:00,027
Not over there. Not over
there. Right here. Right here.

382
00:32:02,263 --> 00:32:04,630
They're for real, man.

383
00:32:10,738 --> 00:32:15,142
What do you want me to do?
- I want you to sit tight
until we get this place set up.

384
00:32:15,209 --> 00:32:17,269
We're lookin' at
32 minutes up here.

385
00:32:19,347 --> 00:32:21,839
<i>What is it?
What's the matter, Jason?</i>

386
00:32:21,916 --> 00:32:25,546
Great show, huh?
Nice dress.

387
00:32:34,628 --> 00:32:37,462
We got it covered
here in the front.

388
00:32:39,667 --> 00:32:44,037
<i>Oh, Jason, Jason. Do you mean it?</i> Yeah,
everything's okay here.

389
00:32:47,341 --> 00:32:49,367
We're gonna make it, Louis.

390
00:33:01,522 --> 00:33:05,050
<i>Eddie, you stay
sittin' in the chair.</i>

391
00:33:05,125 --> 00:33:09,256
There'll be a knock at the door. Louis,
you'll answer it.

392
00:33:09,330 --> 00:33:11,231
You bring 'em back to the table.

393
00:33:11,298 --> 00:33:13,426
Remember when you move
from the door to the table,

394
00:33:13,501 --> 00:33:16,960
stay to the right side,
to the wall.

395
00:33:17,037 --> 00:33:19,063
The right side. Yeah.
Away from the window.

396
00:33:19,139 --> 00:33:21,074
You got that?
Yeah.

397
00:33:21,141 --> 00:33:26,478
Keep the statues in the refrigerator
until they show you the money.

398
00:33:26,547 --> 00:33:30,245
As soon as one of them touches
the statues, you say...

399
00:33:30,317 --> 00:33:32,582
We finally made it.

400
00:33:32,653 --> 00:33:34,554
Perfect.

401
00:33:34,622 --> 00:33:38,491
<i>These people may want to chitchat
before doin' business.</i>

402
00:33:38,559 --> 00:33:40,551
Keep the conversation short.

403
00:33:41,762 --> 00:33:45,062
<i>You'd like to talk,
but you've got other appointments.</i>

404
00:33:46,433 --> 00:33:49,369
Okay, and last but not least,

405
00:33:49,436 --> 00:33:52,304
nobody leaves this room...
I mean, nobody.

406
00:33:52,373 --> 00:33:56,435
If one of 'em says, "I gotta use the
bathroom" or "I left something in the hall,"

407
00:33:56,510 --> 00:33:59,912
you give us the cue
right then and right there.

408
00:33:59,980 --> 00:34:01,915
You got that?

409
00:34:36,817 --> 00:34:38,547
<i>Hey, guys, I think we're on.</i>

410
00:34:38,619 --> 00:34:41,054
Two dudes just got out
of a white Mercedes,

411
00:34:41,121 --> 00:34:43,716
and one's carryin'
an attaché case.

412
00:36:09,943 --> 00:36:12,071
<i>Nobody move!</i>

413
00:36:14,699 --> 00:36:16,634
Diego Moya?

414
00:36:18,436 --> 00:36:21,668
Everybody okay?

415
00:36:21,739 --> 00:36:24,675
<i>Eddie, you okay?</i>

416
00:36:24,742 --> 00:36:27,940
I want to go home!

417
00:36:28,012 --> 00:36:30,914
Please. Please.
Tonight, Eddie. Tonight, Eddie.

418
00:36:30,982 --> 00:36:33,918
Tonight. You and Louis,
just like I promised.

419
00:36:33,985 --> 00:36:36,079
Take it easy.

420
00:36:36,154 --> 00:36:38,385
Take it easy.

421
00:36:52,069 --> 00:36:56,473
Yeah, right. This is...
This is Sonny Crockett.

422
00:36:58,542 --> 00:37:01,205
Uh-huh.
Yeah, I'm a friend of Angela's.

423
00:37:03,981 --> 00:37:06,746
No way to avoid it?
He pulled a gun.

424
00:37:06,817 --> 00:37:08,843
Solid rip-off.

425
00:37:08,919 --> 00:37:12,151
At least we know that, uh,
Pepe Moya's the guy to look after.

426
00:37:12,222 --> 00:37:15,454
Did you get anything from him?
<i>His lawyer's phone number.</i>

427
00:37:15,526 --> 00:37:19,122
How about Crockett's informant?
- He's lookin' her up right now.

428
00:37:20,497 --> 00:37:22,796
Get some extra bodies
watching the airport.

429
00:37:24,234 --> 00:37:27,534
<i>And have the guys on the stakeout
start shaking down some people.</i>

430
00:37:27,604 --> 00:37:31,164
If we don't find Moya before he finds out about
his brother, there's gonna be a bloodbath.

431
00:37:31,909 --> 00:37:34,087
All right. Thanks a lot.
I don't think I need to tell you...

432
00:37:34,111 --> 00:37:36,512
where the first drops
are gonna come from.

433
00:37:36,580 --> 00:37:39,414
Come on, Tubbs. We're goin' to the fights.
- Fill me in.

434
00:37:40,717 --> 00:37:43,551
Pepe Moya gave us a line on a
middleweight that's fighting tonight.

435
00:37:43,620 --> 00:37:46,419
As it turns out, my friend
Angela's already down there.

436
00:37:46,490 --> 00:37:49,221
If she can't tell us where Moya is,
she probably knows who can.

437
00:37:49,293 --> 00:37:51,489
Keep me posted. You got it. Later,
Lieutenant.

438
00:37:51,562 --> 00:37:54,259
Gentlemen.

439
00:37:54,331 --> 00:37:57,199
Larry, Stan.

440
00:37:57,267 --> 00:38:00,237
<i>Hide these gentlemen until
I can find a safe place, all right?</i>

441
00:38:00,304 --> 00:38:02,705
Until I can get 'em out of town.
I'm gonna call the D.A. now.

442
00:38:02,773 --> 00:38:04,765
Okay, Lieutenant.
Officer...

443
00:38:04,842 --> 00:38:06,777
What is it, Eddie and Louis?

444
00:38:06,844 --> 00:38:09,823
Guys, we're gonna take you to the safe
house until it's time to go to the airport.

445
00:38:09,847 --> 00:38:11,907
Uh, what...what's a safe house?

446
00:38:11,982 --> 00:38:14,508
It's just a motel. Yeah, it's like,
you know, campin' out.

447
00:38:14,585 --> 00:38:17,749
We'll get some pizza,
sing some songs. We'll have fun.

448
00:39:46,710 --> 00:39:51,148
I can't talk now. You're gonna tell me
everything you know about the Moyas right now.

449
00:39:51,214 --> 00:39:55,310
I don't know anything. I told you I heard
the name from one of the guys! Which one?

450
00:39:57,087 --> 00:40:02,321
Angela, if your old man is in this, you'd
better tell me now if you want me to help him.

451
00:40:02,392 --> 00:40:06,295
<i>Nine people got killed
in a coke lab last night.</i>

452
00:40:06,363 --> 00:40:08,298
And Diego Moya...

453
00:40:08,365 --> 00:40:10,891
He bought it
tryin' to rip off two kids.

454
00:40:10,968 --> 00:40:13,199
Nobody's walkin' away
from this game. No way.

455
00:40:13,270 --> 00:40:16,001
I won't help you later
if you don't help us now.

456
00:40:16,073 --> 00:40:19,737
Please! Zeke's good to me.
I'll do the best I can.

457
00:40:19,810 --> 00:40:23,144
I gotta know everything.

458
00:40:23,213 --> 00:40:26,012
All's I know is they buy
these chemicals,

459
00:40:26,083 --> 00:40:28,575
<i>and this guy named Pepe
tells them where to take them.</i>

460
00:40:28,652 --> 00:40:30,746
What'd I tell you about
talkin' to strangers?

461
00:40:32,556 --> 00:40:35,492
No.
Stand over there and relax.

462
00:40:35,559 --> 00:40:37,494
Tough guy, huh?

463
00:40:37,561 --> 00:40:39,496
Real tough.

464
00:40:39,563 --> 00:40:42,533
Hey, look what I found.

465
00:40:42,599 --> 00:40:44,898
One plus, baby.

466
00:40:44,968 --> 00:40:48,234
A deadly weapon. So you
like to beat on women, chump.

467
00:40:48,305 --> 00:40:50,934
No! No. Get back!
Get over there.

468
00:40:51,008 --> 00:40:55,104
We're lookin' for Pepe Moya.
Never heard of him.

469
00:40:56,380 --> 00:40:59,714
Listen, chum, we just put
Diego Moya in a body bag,

470
00:40:59,783 --> 00:41:01,718
and unless you start
talkin' real fast,

471
00:41:01,785 --> 00:41:04,550
you and all your playmates
are goin' in on a conspiracy charge.

472
00:41:04,621 --> 00:41:08,183
Please,
Zeke! Who's gonna take care of... Quiet!

473
00:41:08,258 --> 00:41:10,818
Shoot. Buyin' ether and acetone...

474
00:41:10,894 --> 00:41:12,863
I ain't done nothin' that bad.

475
00:41:12,929 --> 00:41:15,194
Then you got nothin'
to be afraid of.

476
00:41:18,635 --> 00:41:20,627
All right.

477
00:41:24,541 --> 00:41:26,567
I'm not afraid of you two.

478
00:41:26,643 --> 00:41:29,078
Fine, tough guy. Talk.

479
00:41:31,481 --> 00:41:34,007
Angela, go back with the boys.

480
00:41:35,385 --> 00:41:38,787
Pepe Moya's a freak.
Gets off on weird stuff.

481
00:41:38,855 --> 00:41:41,051
Cuttin' up animals
for his religion.

482
00:41:41,124 --> 00:41:44,583
Just tell us where he is,
and he's out of this game.

483
00:41:46,430 --> 00:41:48,661
I don't know where Moya is.

484
00:41:51,568 --> 00:41:55,767
But I can tell you where to
find the main lab. I'm all ears.

485
00:41:57,340 --> 00:42:00,833
We know the players.
We found the labs.

486
00:42:00,911 --> 00:42:03,938
Come on.
Let us in on the sweep.

487
00:42:04,014 --> 00:42:05,983
Go home.
Get some rest.

488
00:42:06,049 --> 00:42:09,816
Hey, Lieutenant,
we are not that tired.

489
00:42:09,886 --> 00:42:12,219
Good.

490
00:42:12,289 --> 00:42:14,656
Then go take the two kids
to the airport...

491
00:42:14,725 --> 00:42:17,217
and relieve Switek and Zito.

492
00:42:19,696 --> 00:42:23,133
Look, I'm givin' you the milk run
'cause you did a good job,

493
00:42:23,200 --> 00:42:25,192
and you need a break.

494
00:42:27,270 --> 00:42:29,262
Thanks.

495
00:42:30,474 --> 00:42:32,443
Thanks, Lieutenant.

496
00:42:32,509 --> 00:42:34,671
Five, six, seven, eight.

497
00:42:34,745 --> 00:42:37,806
Ha! That was close.
Pacific...Who owns it?

498
00:42:40,650 --> 00:42:44,246
Stan, why don't you save
the last piece for him?

499
00:42:44,321 --> 00:42:47,120
He doesn't want it. You
sure? It's good pizza.

500
00:42:47,190 --> 00:42:50,718
Don't want any.
- Come on, man. We're goin' home.

501
00:42:50,794 --> 00:42:52,660
Why don't you have
somethin' to eat and relax?

502
00:42:52,729 --> 00:42:54,994
I'm relaxed.
I'm just not hungry.

503
00:42:55,999 --> 00:42:58,491
<i>So what, is it my roll?</i>
Wait. Let me buy Pacific.

504
00:42:58,568 --> 00:43:01,197
I own Pacific.

505
00:43:12,616 --> 00:43:14,915
Come on, Stan.
<i>- It's not funny.</i>

506
00:43:14,985 --> 00:43:16,977
I thought it was.

507
00:43:19,990 --> 00:43:22,721
Hi.
Hi, yourself.

508
00:43:22,793 --> 00:43:25,786
Slumber party's over, girls.
Let's go home.

509
00:43:26,797 --> 00:43:28,732
You cheatin' again, Zito?

510
00:43:38,775 --> 00:43:42,576
And if either of you chumps
gets in any trouble up north,

511
00:43:42,646 --> 00:43:45,480
we will both personally
come up and kick your butts.

512
00:43:45,549 --> 00:43:48,883
Hear that, Louis? I hear
you. I'll buy you the tickets.

513
00:43:48,952 --> 00:43:52,354
What about it, Tubbs? When do I
get the grand tour of the Big Apple?

514
00:43:52,422 --> 00:43:54,653
As soon as I think
you can handle it, partner.

515
00:43:54,724 --> 00:43:56,920
Yo. Handle this, pal.
You guys,

516
00:43:56,993 --> 00:44:00,122
you come up anytime,
and we will show you where it is.

517
00:44:00,197 --> 00:44:02,291
You better watch out
for your sister.

518
00:44:05,468 --> 00:44:08,802
Buck.
Get outta here. I got it.

519
00:44:08,872 --> 00:44:11,637
Hey, no wonder people
deal drugs around here.

520
00:44:11,708 --> 00:44:13,643
Just a joke.

521
00:44:13,710 --> 00:44:15,645
Don't be a wise guy.

522
00:44:15,712 --> 00:44:17,704
<i>Sorry.</i>

523
00:44:18,849 --> 00:44:21,512
<i>Listen. Hey, uh, when can you
send me my stuff?</i>

524
00:44:21,585 --> 00:44:23,611
<i>What stuff?</i>

525
00:44:23,687 --> 00:44:26,452
Oh, yeah. Your stuff...

526
00:44:26,523 --> 00:44:28,549
Eddie!

527
00:44:59,147 --> 00:45:02,174
There's a traffic cop outside.
Get an ambulance.

528
00:45:02,250 --> 00:45:04,242
Move!

529
00:46:18,593 --> 00:46:20,585
Oh, God.

530
00:46:22,097 --> 00:46:24,032
Oh, my God.

531
00:46:25,033 --> 00:46:28,401
Oh, God.
- <i>Final boarding call for Flight 302, nonstop to New York.</i>

532
00:46:28,470 --> 00:46:31,998
Go get on the plane. <i>All passengers
holding tickets on Flight 302...</i>

533
00:46:32,073 --> 00:46:34,406
<i>please report to Gate 7
immediately.</i>

534
00:46:34,476 --> 00:46:36,968
Go on. Go home.

535
00:46:42,684 --> 00:46:44,710
You think this is a joke?

536
00:46:49,224 --> 00:46:51,693
Look at your friend.

537
00:46:53,628 --> 00:46:56,257
Get on the damn plane.

538
00:47:00,001 --> 00:47:02,027
<i>Hey, Louis.</i>

539
00:47:05,006 --> 00:47:07,407
Make sure he gets on the plane.

540
00:47:20,488 --> 00:47:24,425
Let's go get the car.

541
00:47:24,492 --> 00:47:27,018
Yeah, let's go get the car.


